Chinese story-Go all out-yi gu zuo qi-一鼓作气
Do you want to learn Chinese through stories? Here is a story named-Go all out. Have you ever heard it before? Let's take a look.
During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), there was a war between the states of Qi and Lu.
春秋时,有一次齐国和鲁国交战。
chūn qiū shí , yǒu yī cì qí guó hé lǔ guó jiāo zhàn 。
When the Qi army played the first drum,
当齐军打过第一通鼓的时候,
dàng qí jūn dǎ guò dì yī tòng gǔ de shí hou ,
The Duke of Lu Zhuang will also order the drum to be ready for the attack.
鲁庄公也要下令擂鼓,准备冲击,
lǔ zhuāng gōng yě yào xià lìng lèi gǔ , zhǔn bèi chōng jī ,
But General Cao Ji stopped it.
但大将军曹判阻止住了。
dàn dà jiāng jūn cáo pàn zǔ zhǐ zhù le 。
Until the third drum was beaten by the Qi army,
一直等到齐军擂过第三通鼓时,
yī zhí děng dào qí jūn lèi guò dì sān tòng gǔ shí ,
Cao Verdict said to Duke Lu Zhuang: Courage is the key to war.
曹判对鲁庄公说:打仗靠的是勇气,
cáo pàn duì lǔ zhuāng gōng shuō : dǎ zhàng kào de shì yǒng qì ,
At the first beating of the drum, the soldier's courage was greatly roused,
第一次击鼓时,士兵的勇气大大振作,
dì yī cì jī gǔ shí , shì bīng de yǒng qì dà dà zhèn zuò ,
The second time was worse, and by the third time,
第二次就要差一些,到第三次击鼓时,
dì èr cì jiù yào chà yī xiē , dào dì sān cì jī gǔ shí ,
The soldier had little courage.
士兵几乎没有勇气了。
shì bīng jī hū méi yǒu yǒng qì le 。
While the enemy has lost his courage, our courage is high,
当敌人已没有勇气时,而我军勇气正高涨,
dàng dí rén yǐ méi yǒu yǒng qì shí , ér wǒ jūn yǒng qì zhèng gāo zhǎng ,
This is the best time to win.
这才是取胜的最好时机。
zhè cái shì qǔ shèng de zuì hǎo shí jī 。
With Cao's help, Lu Zhuang Gong won the battle.
在曹判的帮助下,鲁庄公打胜了这一仗。
zài cáo pàn de bāng zhù xià , lǔ zhuāng gōng dǎ shèng le zhè yī zhàng 。