Chinese story-Buy the casket and return the pearl-mai du huan zhu-买椟还珠
Do you want to learn Chinese through stories? Here is a story named-Buy the casket and return the pearl. Have you ever heard it before? Let's take a look.
There was a merchant from the state of Chu. He had a very beautiful pearl.
有一个来自楚国的商人,他有一颗非常漂亮的珍珠。
yǒu yī gè lái zì chǔ guó de shāng rén,tā yǒu yī kē fēi cháng piào liang de zhēn zhū。
In order to get a good price for the pearl, he decided to make a beautiful box for the pearl.
为了能把珍珠卖个好价钱,他决定为珍珠做一个漂亮的盒子。
wèi le néng bǎ zhēn zhū mài gè hǎo jià qian,tā jué dìng wèi zhēn zhū zuò yī gè piào liang de hé zi。
The merchant asked a skilled carpenter to make boxes for the pearls. When the box was finished, the carpenter perfumed it with spices.
商人请来手艺高超的木匠为珍珠做盒子。盒子的做好后,木匠用香料把它熏得香气扑鼻。
shāng rén qǐng lái shǒu yì gāo chāo de mù jiàng wèi zhēn zhū zuò hé zi。hé zi de zuò hǎo hòu,mù jiàng yòng xiāng liào bǎ tā xùn de xiāng qì pū bí 。
After the incense was smoked, the carpenter decorated the box again, making it immediately beautiful and unique.
熏完香后,木匠又对盒子进行装饰,让这个盒子立刻变得精美绝伦,与众不同。
xùn wán xiāng hòu,mù jiàng yòu duì hé zi jìn xíng zhuāng shì,ràng zhè ge hé zi lì kè biàn de jīng měi jué lún,yú zhòng bù tóng。
The merchant took the box, carefully placed the pearl inside, and carried the box quickly to the market.
商人拿过盒子,小心翼翼地将珍珠放进去,抱着盒子快步走向市场。
shāng rén ná guò hé zi,xiǎo xīn yì yì de jiāng zhēn zhū fàng jìn qù,bào zhe hé zi kuài bù zǒu xiàng shì chǎng。
As soon as the merchant took the box out, people in the market were attracted by its beautiful appearance and aroma.
商人把盒子一拿出来,市场上的人就被盒子美丽的外表和香气吸引了。
shāng rén bǎ hé zi yī ná chū lái,shì chǎng shàng de rén jiù bèi hé zi měi lì de wài biǎo hé xiāng qì xī yǐn le。
At this time, a man from the State of Zheng in the crowd took the box from the merchant's hand, looked around lovingly, and finally bought it at a high price.
这时,人群中的一个郑国人从商人手中拿过盒子,爱不释手地左看右看,终于出高价买了下来。
zhè shí,rén qún zhōng de yī gè zhèng guó rén cóng shāng rén shǒu zhōng ná guò hé zi,ài bù shì shǒu de zuǒ kàn yòu kàn,zhōng yú chū gāo jià mǎi le xià lái 。
However, the man of the State of Zheng didn't go a few steps with the box, then he came back suddenly. The merchant thought the people of the State of Zheng regretted it.
可是,郑国人拿着盒子没走几步,突然又走了回来。商人以为郑国人后悔了。
kě shì , zhèng guó rén ná zhe hé zi méi zǒu jǐ bù , tū rán yòu zǒu le huí lái 。 shāng rén yǐ wéi zhèng guó rén hòu huǐ le 。
However, the man of the State of Zheng took out the pearls in the box and gave them to the merchant. Then he took the box and left while admiring it.
可谁知,郑国人拿出盒子里的珍珠递给商人,然后拿着盒子,一边欣赏一边走了。
kě shuí zhī , zhèng guó rén ná chū hé zi li de zhēn zhū dì gěi shāng rén , rán hòu ná zhe hé zi , yī biān xīn shǎng yī biān zǒu le 。
The merchant was very embarrassed with the returned pearls. Unexpectedly, the exquisite box in the eyes of others is more than the value of the pearl.
商人拿着被退回的珍珠尴尬极了。没想到,精美的盒子在别人眼里竟然超过了珍珠的价值。
shāng rén ná zhe bèi tuì huí de zhēn zhū gān gà jí le 。 méi xiǎng dào , jīng měi de hé zi zài bié rén yǎn li jìng rán chāo guò le zhēn zhū de jià zhí 。