Children Story-Waiting for hares by the tree-shou zhu dɑi tu-守株待兔
Do you want to learn Chinese through stories? Here is a very interesting story - Waiting for hares by the tree. Have you ever heard it before? Let's take a look.
There once was a poor farmer who didn't like farming at all.
从前,有一个贫穷的农民,他一点儿也不喜欢种地。
cónɡ qián,yǒu yí ɡè pín qiónɡ de nónɡ mín,tā yì diánr yě bù xǐ huɑn zhònɡ dì。
One day, when he was working in his field, there was a hare suddenly bumped into a tree and died.
一天,当他在田里干活儿时,有一只野兔突然撞到树上,死了。
yì tiān,dānɡ tā zài tián lǐ ɡàn huór shí,yǒu yì zhī yě tù tū rán zhuànɡ dào shù shànɡ,sǐ le。
The farmer took the hare home, and cooked a delicious meal for himself.
农民把兔子带回家,为自己做了一顿美味的饭菜。
nónɡ mín bǎ tù zi dài huí jiā,wéi zì jǐ zuò le yí dùn měi wèi de fàn cài。
"I needn't work so hard, I only need to wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it." he thought.
他想:“我没必要那么辛苦种地,我只需要每天在树桩旁等着,把撞死的兔子捡回家就行了。”
tā xiǎnɡ:“wǒ méi bì yào nà me xīn kǔ zhònɡ dì,wǒ zhǐ xū yào měi tiān zài shù zhuānɡ pánɡ děnɡ zhe,bǎ zhuànɡ sǐ de tù zi ji
ǎn huí jiā jiù xínɡ le。”
From that day, he no longer worked in the filed.
从那天起,他不再种地了。
cónɡ nà tiān qǐ,tā bú zài zhònɡ dì le。
He only stayed by the stump every day and dreamed for more hares to come.
他每天只是待在树桩旁,幻想着有更多的野兔自己送上门。
tā měi tiān zhǐ shì dài zài shù zhuānɡ pánɡ,huàn xiǎnɡ zhe yǒu ɡènɡ duō de yě tù zì jǐ sònɡ shànɡ mén。
Of course, he must get nothing in the end.
当然,他最终肯定一无所获。
dānɡ rán,tā zuì zhōnɡ kěn dìnɡ yì wú suǒ huò。
The story tells us that we should not only wait for unexpected gains by trusting chance and luck.
这个故事告诉我们,不应该仅仅通过相信机会和运气来等待意外的收获。
zhè ɡe ɡù shi ɡào su wǒ men,bù yīnɡ ɡāi jín jǐn tōnɡ ɡuò xiānɡ xìn jī huì hé yùn qi lái děnɡ dài yì wài de shōu huò。