Children Story-Sima Guang Smashed the Water Vat-si mɑ ɡuɑnɡ zɑ ɡɑnɡ-司马光砸缸
Do you want to learn Chinese through stories? Here is a story named-Sima Guang Smashed the Water Vat. Had you ever heard it before? Let's take a look.
One day, Sima Guang, a 9-year-old boy, was playing hide-and-seek with his friends in the backyard.
一天,9岁的小男孩儿司马光和他的小伙伴们在后院玩捉迷藏。
yì tiān, 9 suì de xiǎo nán háir sī mǎ ɡuānɡ hé tā de xiǎo huǒ bàn men zài hòu yuàn wán zhuō mí cánɡ。
Some of them hid behind a big rock;
他们有的人躲在一块大石头后面;
tā men yǒu de rén duǒ zài yí kuài dà shí tou hòu miɑn;
Some hid in the pavilion;
有的躲在亭子里面;
yǒu de duǒ zài tínɡ zi lǐ miàn;
One of a little boy wanted to hide in a big vat,
有个小男孩儿想躲进一个大缸里,
yǒu ɡè xiǎo nán háir xiǎnɡ duǒ jìn yí ɡè dà ɡānɡ lǐ,
Which was unexpectedly full of water,
没想到缸里装满了水,
méi xiǎnɡ dào ɡānɡ lǐ zhuānɡ mǎn le shuǐ,
Barely had he climbed on the edge of the vat when he accidentally slipped into it.
他刚爬上缸边,就不小心滑了一下,掉进缸里了。
tā ɡānɡ pá shànɡ ɡānɡ biān,jiù bù xiǎo xīn huá le yí xià, diào jìn ɡānɡ lǐ le。
The other children were frightened and worried,
其他的孩子们既害怕又担心,
qí tā de hái zi men jì hài pà yòu dān xīn,
They didn't know what to do.
他们不知道该怎么办。
tā men bù zhī dào ɡāi zěn me bàn.
Sima Guang racked his brain for a solution.
司马光脑子里飞快地想着救人的办法。
sī mǎ ɡuānɡ nǎo zi lǐ fēi kuài dì xiǎnɡ zhe jiù rén de bàn fǎ。
At this moment, Sima Guang saw a stone beside the water vat,
就在这时,司马光看到水缸旁边有一块石头,
jiù zài zhè shí,sī mǎ ɡuānɡ kàn dào shuǐ ɡānɡ pánɡ biān yǒu yí kuài shí tou,
Then, he picked it up quickly and break the water vat.
然后,他迅速捡起石头,打碎了水缸。
rán hòu,tā xùn sù jiǎn qǐ shí tou,dǎ suì le shuǐ ɡānɡ。
Suddenly, the water flooded out and that boy who fell into the vat was saved.
突然,水喷涌而出,掉进水缸的男孩儿得救了。
tū rán,shuǐ pēn yǒnɡ ér chū,diào jìn shuǐ ɡānɡ de nán háir dé jiù le。
Sima Guang in the story shows his cleverness and calmness.
故事中的司马光展现出了他的聪明和冷静,
ɡù shi zhōnɡ dì sī mǎ ɡuānɡ zhǎn xiàn chū le tā de cōnɡ mínɡ hé lěnɡ jìnɡ,
We should learn from him.
我们应该向他学习。
wǒ men yīnɡ ɡāi xiànɡ tā xué xí。